August 24th, 2019

Почему в стенограмме встречи Путина и Макрона столько ошибок? Как работают синхронисты...


В стенограмме встречи Владимира Путина и Эммануэля Макрона, которая прошла в понедельник, заметили ошибки и неточности перевода. Например, оттуда пропало слово "выборы", а Нёнокса стала Сибирью. Русская служба Би-би-си спросила у переводчиков-синхронистов, почему могли произойти такие ошибки. На неверный перевод одной из фраз Макрона в стенограмме пресс-конференции на сайте Кремля в среду обратил внимание журналист Эммануэль Гринспан, работающий московским корреспондентом швейцарской газеты Le Temps и французского еженедельника Le Journal du Dimanche.
Collapse )